Моя израненная, искалеченная птица.
Сколько ударов исподтишка...
Кто это сделал? Вернее всего, ты сама.
Нет, мы не тратили оба времени даром.
А добили Бесчисленные Остальные.
А теперь ты дрожишь на ночном ветру,
пытаясь взлететь во тьме из последних сил
хотя бы на высоту моего окна.
Я единственный в этом огромном мире
слышу трепет твоих беспёрых крыльев.
От самого начала твоей жизни,
по нашей жизни и до конца моей,
во сне и наяву,
моя многократно смертельно раненая птица -
твоя кровь покрывает капельками любви
деревья, кусты, полевые травы
вокруг нашего дома.
С иврита перевёл на польский Александр Земны.